Гнев-3: Hello, Billie!
Уильям Стронгмэн не паникует.
Огненный ад, что бушует вокруг, не страшит его. Шаг за шагом, раздвигая пламя плечами, Билл двигается вперёд. Всё как всегда. Привычная работа. Хорошая работа.
Найти и ликвидировать источник огня - ничего нового. Только почему-то - вот же странность - никак этот источник не хочет найтись. Билл вдруг понимает, что даже не знает где находится он сам; извивающиеся в воздухе языки близкого пламени не позволяют определить - или лес это, или здание. А команда... Где его команда? Он остался один? А кто тянет пожарный рукав? Билл растерянно смотрит на свои пустые руки - как тушить пожар? Нужно возвращаться - без пожарного оборудования и команды огонь не победить.
Бегом, Билл, бегом! Каждая секунда на счету!
Какой-то подвал. Билл торопится вылезти в маленькое окошко и оказывается на мокром асфальте грязного переулка. Ночное небо и свет уличных фонарей. Площадь, гирлянды из лампочек в кронах деревьев. Праздник? Билл расталкивает людей и снова бежит.
Вот, наконец, нужное здание. Большая стеклянная дверь центрального входа выглядит не так, как ему запомнилось, но мистер Стронгмэн точно знает - это городской пожарный департамент, где ему несколько раз доводилось бывать по служебным делам.
Почему очередь? Почему перед входом очередь? Клуб это, что ли? Билл пристраивается в хвосте, выплясывает на месте, изнывая от нетерпения.
Где все?
"Эй, кто-нибудь! Я - лейтенант Стронгмэн. Нужна помощь! Эй!!!"
(в США командир пожарного расчёта имеет звание лейтенанта. Начальник пожарной станции - звание капитана).
Краем сознания Билл понимает, что никого он не найдёт в этих пустых и почему-то розовых коридорах. Понимает, что помощь, в общем-то, ему уже и не нужна - слишком долго он бегал, всё, что могло сгореть, давно сгорело. Лишь чувство ответственности и привычка доводить начатое до конца заставляют лейтенанта продолжать поиски кого-то, кому он сможет рассказать о случившемся пожаре.
Вновь ослепительное солнце и прозрачная голубизна чистого неба над головой, вновь тактический шлем на голове, вновь в руках "эмка" с подствольником.
"Как, опять командировка?" - удивляется Билл.
Их патруль тащится по безымянному переулку богом забытого восточного города. Обрывки газет с арабской вязью, мусор, тощий кот. Прохожие расступаются, пропуская солдат, и капрал Стронгмэн мысленно одобряет - правильно, мать вашу так, с морской пехотой не шутят!
Впереди заминка. Сержант что-то истошно орёт, но Билл не может разобрать слов. А в следующее мгновение соображает - бомба! Найти укрытие! Прыгает в ближайший дверной проём... И вновь оказывается в розовых коридорах.
Но что-то изменилось. В коридоре множество дверей, но мистер Стронгмэн понимает - открывать их нельзя. Он чувствует, что там, за этими дверями, таится нечто жуткое.
Билл тих и неслышен. Билл крадётся на цыпочках, стараясь не потревожить таящуюся за дверями жуть. Билл наконец видит выход - яркое пятнышко в конце одного из коридоров.
И тогда жуткое выходит к нему само.
Коридор вдруг вытягивается в бесконечность, и вместо яркой точки выхода там появляется то, чего не может быть - чёрное, неправильное, неживое, с руками и ногами.
Как в очень страшном кино - вот это чёрное там, далеко. Мгновением позже, безо всякого движения, оно вдруг оказывается ближе. Следующий кадр - ещё ближе. И ещё. Ближе, ближе, ближе! Билл пятится, медленно отступает, но когда понимает, что сейчас ему придётся взглянуть ужасу прямо в лицо, поворачивается и бежит. Но не успевает...
"Фак!"
Вскрикнув, Билл просыпается и одним рывком садится в постели. Смотрит перед собой широко распахнутыми безумными глазами. Часто дышит, приходя в себя.
"Сон, это только сон!"
Через минуту грохот сердца в груди утихает, превращается в спокойный стук. Всё хорошо - мистер Стронгмэн находится в спальне своего дома. Мысли проясняются, мозг отсеивает реальное или иллюзорного. Возвращается память о недавних событиях.
Охранники у двери его дома, микроавтобус, старичок-волшебник, шприц в руках медсестры, цех...
Господи, они ведь собирались засунуть его в цех!!!
— Ф-ф-ф... Второй раз ругнуться не получилось. Сейчас, когда сон полностью ушёл, Билл понял, что с губами случилось неладное. Поднимает руку к лицу, касается... Это губы? Это?!! Губы?!!
Вместо строгих узких мужских губ эти сволочи сделали ему две сраные подушки! Страшно, но посмотреться в зеркало всё-таки надо.
Отбрасывает в сторону одеяло и стонет, видя своё обнажённое тело - фантастически огромные сиськи и абсолютно пустую лобковую выпуклость - будто и не было там никогда члена с яйцами. Надо одеться, спрятать этот позор под одеждой. Интересно - его, когда доставляли из Розового Дома, так голым и несли на носилках? Ладно - насрать. До стыда ли ему сейчас!
Что такое?...
Что опять такое!
Свесив ноги с кровати, Билл понимает, что каким-то волшебным образом эта самая кровать стала чуточку выше. И вообще всё в комнате будто бы увеличилось в размерах. Мистер Стронгмэн снова чувствует себя ребёнком - маленький человечек в мире больших вещей.
Нет, не может быть – просто кажется. Это всё последствия наркоза. Сейчас он оденется, умоется, позавтракает - и наваждение исчезнет.
Билл хочет встать на ноги, но чья-то невидимая рука бьёт острейшим ножом по его икрам. От неожиданной сильной боли колени слабнут и мистер Стронгмэн летит на пол, попутно ударяясь головой о край прикроватной тумбочки. Не может сдержать слёз, всхлипывает, подвывает, ощупывает голову - шишка? Кровь? Ох, сука! Чувствует, как под ладонью пружинит густая копна волос. Волос, которые он вчера обрезал почти под ноль! Подносит к лицу и с удивлением рассматривает один из своих локонов - длинный, светлый. Был брюнетом, стал блондинкой. Как они это сделали - парик? Билл сперва тянет, а затем сильно дёргает зажатую в руке прядь. Нет, это не парик - вместе с волосами дёргается и голова.
Значит, что - губы, волосы... Что они изменили ещё? Ноги? Почему ему было так больно?
Мистер Стронгмэн пробует пошевелить нижними конечностями и убеждается, что всё в порядке. Вот только ступни никак не хотят возвращаться в нормальное положение - вместо положенных девяноста градусов они теперь под острым углом направлены вниз.
"Зачем? Как ходить-то, бля?!"
Держась за стену, Билл поднимается с пола и аккуратно встаёт на носочки - понимает, что попытка опустить пятки закончится болью.
"Ебучие маньяки... Всё равно я не сдамся!"
Бёдра вихляют, ягодицы прыгают, сиськи раскачиваются. Попробуйте удержать равновесие, перемещаясь на цыпочках! А ещё проклятые волосы, которые постоянно лезут на лицо!
— Привет.
На кухне Билл видит Эмили, свою бывшую жену. Та сидит за кухонной стойкой, курит и рассматривает какие-то бумаги.
— Ты чего здесь?
Мистер Стронгмэн спохватывается, пытается прикрыть свою наготу руками. Эмили видит это и хмыкает:
— Ой, ладно тебе, не суетись. У меня всё точно такое же. Почти.
— Зачем ты приехала?
— Позвонили. Ну, эти... - Женщина делает неопределенное движение головой. - Привезла тебе одежду.
— Ты привезла мне одежду?
Билл не понимает.
— Женские шмотки. То, что я не ношу. Они сказали, тебе понадобится.
Эмили чуть наклоняет кисть руки, указывая сигаретой на большой бумажный пакет справа от двери.
— Серьёзно. Оденься уже, а?
— Охренеть. Просто охренеть.
Билл начинает злиться - теперь они ещё и Эмили взяли в оборот. Кто следующий? Кому ещё они позвонят?
— Там бельё, обувь... Что с ногами? Ах, операция на сухожилиях, наверное. Привезла тебе каблуки.
Билл хватает кухонный нож и кромсает свои волосы - светлые пряди летят на пол:
— Да ни хера!
— Ты с ума сошёл! Господи, Билли! Остановись!
Эмили в ужасе смотрит на то, что делает с собой Билл.
— Ни за что я не буду бабой! - Мистер Стронгмэн пискляво кричит, ещё больше пугая женщину. - Что бы я носил трусы своей жены...! Поубиваю их на хрен! Богом клянусь!
Билл наклоняется к дверце микроволновки и пытается рассмотреть в стекле свою изуродованную голову и уже спокойным голосом говорит:
— Эмили, ты должна мне помочь. Нужно встретиться с журналистом, привезёшь его ко мне... Что... Почему ты так смотришь на меня?
Изумлённый взгляд жены его сперва озадачивает, а затем он и сам чувствует, как на его макушке что-то происходит. Лёгкое покалывание быстро перерастает в нестерпимый зуд.
— У-у-у! Что это?!
— Волосы, Билл! Твои волосы!
Мистер Стронгмэн хватается руками за голову - под ладонями шевелится нечто живое, неожиданное, невероятное. Кожа на голове уже не просто зудит, но почти горит!
Когда всё заканчивается, Эмили, во все глаза таращась на голову бывшего мужа, выдыхает:
— О-бал-деть!
За несколько минут волосяные обскубки, остававшиеся на скальпе Билла, вытянулись, опустились на плечи и спину тяжёлой пышной волной.
— О-о-о! Я слышала о таком. Сейчас много рекламируют - синтетические волосяные луковицы. Наверное, не стоит пытаться снова отрезать. Опять ведь вырастут.
— Нет, нет, нет. - Шепчет Билл. - Это просто сон. Я всё ещё сплю. Сейчас проснусь - и ничего этого не будет.
Эмили поднимается со стула, подходит и обнимает бывшего супруга.
— Не плачь, моя хорошая. Мы, девочки, должны быть сильными. Всё будет хорошо.
В следующие пару мгновений почти одновременно происходят несколько вещей.
Первое: когда Эмили оказывается рядом, Билл понимает, что теперь он с ней одного роста. Или даже нет - если бы он мог опуститься на пятки, полностью встать на стопу, его рост был бы заметно меньше! Значит, не показалось - хирурги из цеха каким-то образом его укоротили, превратили в невысокую хрупкую женщину.
Второе: участие бывшей супруги трогает Билла настолько сильно, что ему хочется заплакать ещё сильнее, по-бабьи завыть в полный голос.
Третье: обращённое к нему слово "девочки" выбешивает - бывшую жену, которой несколько мгновений назад был безгранично благодарен за теплые слова поддержки, уже хочется задушить, истыкать ножом, сжечь, облить кислотой, разбить голову молотком.
Четвёртое: Билл вспоминает о своём карабине, купленном сразу после возвращения из армии. И сразу в голове возникает план дальнейший действий - хотя и без деталей, но вполне чёткий и ясный.
Пятое: Билл снова спокоен - незачем злиться на жену. Не она сделала всё это с ним. Он отомстит, но не ей.
Шестое: резкая смена собственных эмоций озадачивает мистера Стронгмэна. А потом он соображает - причиной тому изменение гормонального фона. Всё как у баб.
Седьмое: Билл понимает, что не может оставаться голым. Одеться действительно нужно.
— Ты скоро? - Кричит с кухни Эмили.
Мистер Стронгмэн не отвечает. Раздражённо перебирает бабские тряпки.
"Как это вообще можно носить?!"
Они думают, что он наденет ажурные трусы? Да ни за что! А эти юбки и платья - как издевательство! То невыносимо коротки, то неприлично полупрозрачны!
Выбирает наконец леггинсы - тесные, в облипку, очень тонкие - хоть что-то, похожее на штаны.
С грудью пришлось повозиться. Ну, совсем уж не хотелось Биллу надевать лифчик. Без бюстгальтера под натянутой тканью маечек и блузок проступают ареолы и соски, а в бюстгальтере Билл чувствует себя конченым гомосеком. Но повезло - нашелся спортивный топ. Никаких там ажурностей и пошлых женских бантиков. И к леггинсам подходит, и сиськи надёжно прижимает, не даёт им прыгать и при малейшем движении тела разлетаться в разные стороны.
Туфли на очень высоких каблуках. Несколько минут Билл не мог решиться даже притронуться к ним. Но когда надел, то даже обрадовался. Теперь, когда пятка получила наконец опору, и ходить и даже просто стоять стало намного удобнее - не нужно напрягать ноги, не нужно держаться за стену, не нужно бояться потерять равновесие и упасть. Такое облегчение!
Цок, цок, цок - мистер Стронгмэн, уже одетый, возвращается на кухню и сразу попадает под оценивающий взгляд бывшей супруги.
— Красотка! Прекрасная фигура. Просто мечта!
— Это чё?
Показывает Эмили униформу, которую обнаружил под ворохом остальной одежды. Вместо ответа бывшая жена протягивает руку, в которой зажат беджик.
"Billie" - имя, которое Билл видит на нагрудной табличке, ни о чём ему не говорит.
(в англоязычных странах Bill - мужское имя, Billie - женское имя)
Эмили двигает к нему лежащие на кухонной стойке бумаги:
— Думаю, этого ты не видел.
— ?
— Если в двух словах, то... в общем, теперь ты больше не пожарник.
— Что за...
— Это твоя униформа, Уильям. Думаю, я угадала с размерами.
Всё ещё не понимая, мистер Стронгмэн принимается перебирать бумажки - страховой полис, медицинский полис, паспорт, водительская лицензия, документы на дом, документы на машину. Распечатки из Розового Дома: правила, которые Биллу нельзя нарушать, инструкции, которым Билл должен следовать, список наказаний.
Billie Cocksucker.
Чужое имя.
Чужое?
Коксакер!
Так его называли в Розовом Доме!
Снова хватает паспорт. Всматривается в фото - губастая блондинка с удивлённо приподнятыми бровями. Святые угодники - да ведь это на себя, на своё новое лицо он сейчас смотрит! Новое имя и фото теперь во всех его документах! Они поменяли абсолютно везде!
—. ..в понедельник, Уильям. Не опаздывай.
— Что?
— Я теперь твой начальник, и поэтому веди себя подобающе, пожалуйста - никакого панибратства. И будет лучше, если никто не будет знать, что ты... что мы... Понимаешь?
Нет, Билл не понимает. Продолжает недоуменно пялиться на бывшую жену.
— О, Уильям. Иногда ты бываешь невыносимо тупым! Они нашли тебе новое место работы - теперь ты официантка в "Старски и Хатч". А я - твой менеджер. Понедельник - твой первый рабочий день. Не забудь переодеться в униформу. И будь добр - постарайся не болтать о том, что ты мой бывший муж. Я не хочу слышать смешки за своей спиной.
"Старски и Хатч" - да, именно в этой закусочной и работает Эмили. Работает в закусочной, расположенной как раз напротив его, Билла, пожарной станции. В закусочной, куда регулярно заходят пожарники, если выдаётся свободная минутка на обед. И теперь он работает там?! Теперь парни увидят его, лейтенанта Стронгмэна, в униформе официантки?!! Теперь ему придётся приносить своим бывшим подчинённым бекон и кофе, придётся благодарить их за чаевые?!!
— Билл, - Эмили поднимается с табурета, - мне надо идти. А ты, если брезгуешь пользоваться моим бельём, съезди и купи новое - нельзя носить леггинсы без трусов.
И она, конечно, права. Мистер Стронгмэн опускает взгляд и видит выпирающие под тонкой эластичной материей две толстые половые губы.
Краснеет. Прикрывает себя ладонью. Хочет провалиться сквозь землю. Хочет чтобы Эмили поскорее ушла.
— Ничего. Ты научишься. Привыкнешь.
Нет, думает Билл, ни хрена он не будет привыкать. Весь этот кошмар продлится не дольше недели. Как только в голове окончательно дозреет план мести, он им всем покажет, что Уильям Стронгмэн, пусть даже на каблуках, пусть даже с сиськами и без яиц - всё ещё мужик!
Когда Эмили уезжает, Билл всё-таки надевает трусики жены. Долго вертится перед зеркалом. Половая щель больше не видна, но зато под тонкой тканью отчётливо проступают швы и отстрочка трусов.
"Я похож на придорожную шлюху из девяностых".
Может, всё-таки юбку? Но только не ту, что принесла жена. Нужно что-то длинное, классическое. Придётся ехать в магазин.
Цок, цок, цок.
Вихляя бёдрами, Билл идёт в гараж. Но своего автомобиля, большого полноприводного пикапа, он там не находит. Парковочное место занято маленькой еврохренью. Фольксваген "Жук" - до сегодняшнего дня такие машины мистеру Стронгмэну доводилось видеть только в кино. Но это не просто "жук". Это "бабо-жук"! Полностью розовый! Фары, декорированные длинными черными ресницами, огромная надпись "Hello Kitty" на лобовом стекле, куча девчачьих игрушек-погремушек на панели приборов.
"О, нет!"
Презирая себя за трусость, Билл в последний момент нажимает красную кнопку отмены вызова - страшно. Если он позвонит и обматерит этих сволочей, они опять что-нибудь с ним сделают.
Набирает номер Эмили.
— Что ещё? - Женский голос в трубке звучит раздражённо. - Уже успел соскучиться?
— Эмили, Эм! Где моя машина? Что за праворульное говно стоит в моём гараже?!
— Уилл, почитай уже бумаги! Там есть всё! Они забрали "Форд" в счёт оплаты твоих операций.
— Проклятье. Ты видела, что они мне оставили взамен?!
— Тебе не нравится? Миленькая машинка для миленькой девочки.
Билл не выдерживает и обрывает разговор, швыряет телефон на цементный пол гаража и во весь голос истерично кричит: "Сука, сука, сука, сука!"
Через открытые гаражные ворота замечает Тимми - пожилого трансвестита, что живёт выше по улице; опять со щетиной и нелепым макияжем, опять в бабской одежде, опять выгуливает свою мерзкую собачонку. "Тяф, тяф, тяф".
— С вами всё в порядке, мисс?
Тимми старательно подделывает женский голос, но, как и всегда, у него это не слишком получается.
"Старый манерный пидорас".
— Вы гостья мистера Стронгмэна? А где сам мистер Стронгмэн? Что вы делаете в его гараже? Чей это автомобиль?
Тимми - отставной полицейский. Никак не привыкнет, что теперь, когда у него нет значка, он уже не имеет права приставать к людям с вопросами.
Билл не чувствует в себе сил и терпения быть вежливым и отвечать на вопросы, на которые можно не отвечать. А потому он просто опускает ворота и возврашается в дом. Поездка в город отменяется - сегодня Билл не сможет выдержать испытание магазином.
Цок, цок, цок, Билли. Цок, цок, цок!
Комментариев 0